Tag Archives: cursos idiomas extranjero escribir redes sociales interent precio mínimo

El daño de las redes sociales a los idiomas.

La lengua española es la 3º más utilizada en internet. Es indudable que el idioma crece y se transforma en la web y ahora más que  escribir correctamente nunca en las redes sociales, desgraciadamente para mal. Se crean nuevas tendencias como puede ser la originalidad en los mensajes o la forma de transmitirlos cambiando letras como “q”,“c” o “s”, por “k” y “z”, dándole un toque personal o divertido a sus reflexiones. Pero…estamos inmersos en una época donde el error gramatical de uno es compartido y viralizado por otros, entrando por los ojos y guardando esa información instintivamente en la memoria donde el día a día va dejando mella y las costumbres al escribir.

Errores varios que podemos ver en redes sociales y en otros medios es la confusión entre verbos, preposiciones y adverbios:

– Ay, hay y ahí –

– Haber y a ver –

– Por qué, porque y porqué –

– Halla, allá y haya –

– Hacia, hacía y Asia –

– Sino, si no –

– Hecho  y echo –

– Mí y mi –

También quería compartir un par de frases provenientes de figuras lingüísticas relevantes:

“El internet ha acabado con la gramática.”

Nobel de Literatura 2010, Mario Vargas Llosa.

“Si los jóvenes de ahora no están aprendiendo su idioma correctamente, cómo pensarán aprender otros.”

-Marielisa Casanova, Jefa del Área Lingüística del departamento de Castellano.

A la conclusión que llego es que el mundo está en continuo cambio y eso no podemos evitarlo,  pero sí que podemos imponer en nuestros hábitos el mejorar en este importante aspecto presente en la cultura y educación de nuestra sociabilidad con los demás. ¿Pero cómo? Desde QualityCourses trabajamos activamente por poner cada vez más fácil la enseñanza de idiomas en nuestro país y en el extranjero con garantías de las mejores escuelas y al precio mínimo garantizado en todos nuestros cursos. Porque la influencia tecnológica y las diferentes redes sociales no sólo afecta a la lengua española, también ocurre con el inglés, francés o italiano…

¿ Y tú, también piensas que debemos reaccionar ante esta equivocada tendencia? 

Por Sergio Martínez.